第十章
分十钟后,她完全放松地坐在厨房流理台旁的一张凳子上,为因
们他无法决定今晚要做么什而大笑着。“我来列张清单,”她开玩笑地道说,取出纸和笔“到目前为止,你的建议是爱做。”她写下那道建议时,他俯下⾝子含笑注视她,把手放在的她肩上。“爱做,以及爱做。”
“我只提过三次吗?”查克揶揄道。
“是啊,且而我三次都答应了。但是,们我
像好应该想想上

之前的事。”
他突然想起先前经已注意过的一件事并赞美她。“你的字迹常非工整,像好是打字机打出来的。”
“是这不⾜为奇的事,”她含笑回答“为因我曾经花费多年的工夫苦练。在其他十三岁的女孩始开

你早期拍的些那电影时,我是总待在家里,苦练的我书法。”
他乎似震惊莫名。“为么什?”
茱莉缓缓转过⾝子,仰首注视他。“为因,”她道说“我在快十二岁的时候是还
个一标准的文盲。我认不得几个字,且而除了的我名字外,不会写其他的任何字。”
“你是是不生了么什阅读障碍的疾病?”
“是不,是只
为因
有没上学。在诉告你的我少女时期时,我略过这一段。”
“故意略过吗?”查克道问,她站起⾝子,绕过流理台去拿一杯⽔。
“或许是故意的,但应该是出自下意识的隐瞒。很好玩,对不对?我以可轻松地承认我是个小贼,但是,却不愿意承认我曾经是个文盲。”
“不我了解这种事情么怎可能发生,尤其是像你么这聪明的人。”
她给他个一自鸣得意的神情,令他望渴把她抓进怀里吻亲她柔软的红

。“你必须道知,这种事情有可能发生在任何人⾝上,班先生,”她傲慢地道说“且而跟聪明不聪明完全无关。在这个家国里,每五个女人之中就有个一是文盲。们她在幼年失学,有是的
为因家里需要们她的协助,的有则是为因
们她的家庭是总搬来搬去,或者为因其他的各种原因。在们她赶不上课业的进度时,们她就会认为己自很笨并停止尝试。不论当初的原为因何,后最的果结
是都相同的:们她注定只能从事卑

的工作,并依附着些那

待们她的人男,为因
们她自觉无能与无助,毫无生存的价值。你无法想象生活在无知的中感觉,但是,我曾经有过那种⽇子,也仍然清晰地记得。最简单的个一例子是,你至甚无法

据住址找到正确的地点。你生活在恐惧与羞聇当中,且而
是总必须隐蔵这个见不得人的事实。”
“你那时候也感觉羞聇吗?”查克道问,因这份崭新的了解而震惊。
她点点头,喝下一些⽔,然后放下杯子。“在终于上学之后,我是总坐在第一排,为因,如此一来,在其他小鬼嘲笑我时,我就不必着看
们他的脸。我说服老师相信的我视力不佳。”
查克想象她小时候必须面对的情景,感觉強烈的情感在他体內澎湃。他不道知应该如何控制它,只能清清喉咙。“你说过失学是造成这个问题的

本原因,你的家人为么什不送你上学呢?”
“我是个多病的小孩,以所一、二年级时漏上许多课程。但是,老师喜

我,还让我直接升上去。这种做法分十愚蠢,但是经常发生,尤其经常发生在‘乖巧的小女孩’⾝上。三年级时,我道知
不我可能赶上课业的进度,就始开逃学,跟小鬼在街上鬼混。的我寄养⽗⺟有其他小鬼要忙,

本有没时间留意我。等到们他
现发我

本有没去上学时,我经已四年级,且而完全赶不上其他人了。”
“你就是在那时候学会偷汽车和钱包吗?”
她给他个一难为情的微笑,点点头,始开走回先前的凳子。“几个月之前,我意外地现发清洁工的

子不识字。我始开教她,她很快带另个一女人来,这个女人又带另个一来,在现总共有七个人,们我必须换到一般的教室上课。在们她刚来上课时,们她并不的真相信我能协助们她。们她长期生活在羞辱与挫败之中,完全相信们她是不可救药的愚蠢。”她轻轻一笑,补充道:“我必须央求李佩姬来上课,如果她无法在舂天时认得所的有街道和商店名称,我就必须帮她带个一月的小孩。”
查克等她回到他⾝边,然后用开玩笑的语气隐蔵心的中柔情。“这乎似是一大冒险。”
“如果让她样这终老一生,风险会更大。何况,我差不多经已赢了。”
“她经已认得街道的名称了吗?”
茱莉点点头,查克注视的她眼眸因奋兴而闪亮。“噢,查克,你无法想象注视们她
始开学习时的那种感觉!们她
的真相信己自愚蠢无比,直到有一天,们她突然念出个一简短的句子,们她会抬起头,用那种那种惊异的神情望着我!”她伸出手。“能够教授们她,那就像好亲手掌握了个一奇迹。”
查克咽下那团堵住他喉咙的硬块,強迫己自装出轻快的语气。“你己自就是个一奇迹,莫姐小。”
她大笑。“不,我是不,但我认为⾼黛碧会是个一。”他露出感趣兴的神情,是于茱莉补充道:“她今年三十岁,看来起
像好是个一图书管理员,但是她从十六岁始开就在倪太太家做女仆的工作。她常非聪明、常非敏感,也常非有想象力,她打算将来写一本书。”查克绽开笑容。“不要笑,她的真有可能做到。对某个曾经是文盲的人而言,的她表现经已⾜以令人刮目相看,她随时都在聆听从图书馆借来的有声书籍,是这倪太太诉告我⽗亲的。她也提到在倪家的小孩很小时,黛碧常常讲故事给们他听,一讲就是好几个小时。这就是们我相遇那天,我为么什在阿玛瑞尤的原因。”茱莉坐回凳子上,把注意力转回的她笔记本上。“我在募集款项,想买一些特殊的教学材料。东西实其相当便宜,但是数量越来越多。”
“你募集到款项了吗?”
她点点头,拿起铅笔,转头给他个一微笑,查克再也无法不碰触她,就伸出手放在的她肩膀上,并低头轻咬的她耳朵。她大笑,然后把头偏向一侧,用柔软的脸颊轻轻擦摩他的头顶。
这个简单而充満爱意的动作令查克的心情突然一落千丈。为因他想起,在今晚之后,们他将形同陌路。他应该在今天早晨放她走,但是他做不到,不能在她会永远恨他的情况下放她走。可是她在他⾝边停留的时间越长,他就会越舍不得放她走。明天送走她之后,他就必须离开国美,但是他至少以可放心,道知她不会再遭遇任何直升机的攻击。
他设法摒除离愁。“不论们我今晚做些么什,都要开开心心地去做,为们我留下一份最特殊的回忆。”他必须用尽每一份表演能力,才能维持脸上的笑容,不让她了解他即将在明早送走她。
茱莉沉思片刻,突然嫣然而笑。“们我何不吃顿烛光晚餐,然后跳舞,假装们我是在约会?我以可盛妆打扮一番。”她不必花费任何力气说服他,为因他经已开心地点着头。
“太

了,”他立刻同意,并瞥视他的手表“我会在个一半小时之后接你,你得觉这段时间够不够?”
茱莉大笑。“我得觉
个一小时就绰绰有余了。”
在提出那个提议之后,茱莉突然决定要尽最大的努力打扮己自,向他展现最美的一面,以所,她花费个一多小时才准备妥当。查克显然特别中意她那头丰泽的长发,她花费许多时间又洗又吹又梳,直到満意为止。然后她穿上一件蓝⾊的针织洋装,在穿上后才现发背后并无拉链,裸露出背部的一大片肌肤,和前方保守的设计形成強烈的对比,但也此因更显特殊与丽美。茱莉后退一步,望着丽美的己自,并略感犹豫,毕竟,这件昂贵的洋装并不属于她。
然而,她道知她有没多少选择的余地,⾐橱里的⾐服通通不属于她,且而
有只这件洋装最适合她。她咬住下

,决定就穿着这件丽美而⾼雅的蓝⾊洋装。
她找到一双搭配的蓝鞋,然虽略大,但穿来起却很舒服。她对己自的努力深感満意,并后最
次一瞥视镜中,得觉她从来不曾像此刻这般丽美,的她眼眸闪闪发亮,⽪肤也晶莹剔透。她俯向前,涂上口红,然后退一步,朝己自嫣然一笑,再转⾝走向门口。她会查清楚这里的地址,然后寄张支票给这里的女主人,用以支付她使用的化妆品以及借穿⾐物的清洗费用。
她走进客厅时,蜡烛经已点起,炉火也熊熊燃烧着,查克在正开一瓶香槟。她屏住呼昅。他看来起英俊极了!深蓝⾊的西装勾勒出他宽阔的肩膀,和雪⽩的衬衫形成強烈而丽美的对比。她正要开口话说时,突然想起她前以曾经看过他盛装——那时候是穿着他己自的⾐服,她因他失去的一切而感觉強烈的哀伤。她是在电视上看他穿着黑⾊燕尾服参加奥斯卡颁奖典礼,在他上台领取影帝的奖项时,她曾经认为他是最英俊的人男,既⾼大又优雅世故。
在现,他像猎物般东躲西蔵,且而必须借用别人的⾐服,想着今昔之别,她好想哭。
但是他从来不曾抱怨过,也不会期盼的她同情或怜悯。既然们他
经已决定共度个一

愉的夜晚,她当然必须摒除这些哀伤的情绪。“嗨。”她道说,绽开灿烂的笑容。
查克抬起视线,专注地凝视着她,香槟溅出玻璃杯外。“老天爷!”他敬畏而沙哑地低语,他的视线缓缓掠过的她脸庞、秀发和躯娇。“你么怎可能嫉妒葛伦克萝丝呢?”
茱莉在此刻了解她为么什要花么这多时间打扮的真正原因:她想成为他心目中最美的女人,至甚超越些那美

绝伦的电影明星。“你的香槟都溅出来了。”她轻声道说,⾼兴得不道知如何是好。
他低咒一声,放下瓶子,拿起一条小⽑巾擦拭着。
“查克?”
“么什事?”他拿起倒好香槟的酒杯。
“你么怎可能嫉妒派屈克史威兹呢?”
他绽开笑容,露出洁⽩的牙齿,显然为因
的她赞美而开心无比。“我的真不道知。”他开玩笑地道说。
“你挑哪个一歌手?”茱莉道问,们他
经已结束烛光晚餐,他在正放镭

唱盘。“如果你挑是的米老鼠,我绝对不愿意跟你跳舞。”
“你定一会跟我跳。”
“你凭么什
么这有把握?”
“你喜

跟我跳舞。”
然虽他刻意轻松,茱莉仍然注意到他的沉重与紧张。她诉告
己自那是为因
们他先前讨论过那桩谋杀案,为因她无法忍受考虑另个一可能的解释——他在正考虑送她离开。然虽她望渴待在他⾝边,但是她很清楚最终的决定权并不在她手中。她确定她爱他,但她并不道知他对的她真正感觉,只道知他常非喜

有她相陪。
芭芭拉史翠珊的歌声响起,茱莉再次尝试甩开的她忧虑。查克朝她展开双臂。“这绝对是不米老鼠的音声,”他指出“以可吗?”
茱莉点点头,绽开愉快的笑容。“她是我最喜爱的歌星。”
“也是的我。”查克伸臂环住的她

,把她拉近他。
“如果我有的她
音声,”茱莉道说“我会整天唱个不停,并用歌声应门和接电话。”
“她不但独一无二,更是无与伦比。”查克同意。
茱莉突然感觉到他的手正缓缓滑上她裸露的背部,看到他眼的中火花缓缓燃烧为火焰,并感觉的她体內深处再次始开产生回应的

情,她感觉奋兴与刺

,道知她即将再次体会他甜藌的抚爱、热情的吻亲以及喜悦的占有。她要充分品尝并延长这一刻,且而意识到查克也有相同的想法。“你认识她吗?”
“芭芭拉史翠珊吗?”
茱莉点点头。
“对,我认识她。”
“她是么什样子呢?我在某本杂志上看过她对为她工作的人并是不
常非好的报导。”
查克沉思片刻,设法解释。“她拥有一份与众不同的天赋,”他在片刻之后道说“她道知她要如何使用这份天赋,且而不喜

别人认为们他比她更加了解它。简而言之,她不喜

傻瓜。”
“你喜

她,对不对?”
“我常非喜

她。”
们他随着歌声起舞,陶醉在优美的音乐和歌词中。查克尝试稳住己自,诉告
己自在们他分手之后,这份感觉很快就会消失。
茱莉仰首望着他,在望进的她眼眸时,他感觉他的

膛崩紧。
在那首歌结束之后,她颤抖地昅口气,设法打破音乐的魔咒。“你最喜

哪一种运动,查克?”
查克托起的她下巴。“我最喜

的运动,”他沙哑地道说,几乎无法辨认己自的音声“就是跟你爱做。”
她不再尝试隐蔵对他的爱意,并允许的她眼眸表达出的她爱意。“你最喜

的食物呢?”她颤声道问。
查克低头轻吻的她

。“就是你。”在那一刻,他了解在明天送走她将会比预期中更加困难。他收紧环住的她手臂,把脸埋进的她秀发中,紧紧闭上眼睛。
她伸手碰触他的脸庞,轻抚他的下颚。“你计划明天送我回家,对不对?”的她
音声破碎。
“对。”
茱莉听得出他的音声里终结的语气,然虽明知徒劳无益,她仍然设法争论。“不我要离开你!”
他抬起头,他的音声仍然轻柔,但坚决无比。“不要让我更加为难。”
茱莉咽下徒劳的议抗,暂时按他的话做。在他的要求下,她跟他上

;在他的要求下,她设法绽开笑容,在他带领们他俩抵达喜悦的⾼嘲时,她在他怀中低语:“我爱你,我爱——”
他用指尖按住的她

,制止她再次说出那句话。“不要。”
茱莉強迫己自转开视线,低下头凝视着他的

膛。她希望他会说他爱她,即使他并非真心真意。她要听他说出那三个字,但是她不能要求他,为因她道知他定一会拒绝。
寒冽的黎明降临,们他站在车旁。“气象预服不会下雪,”查克道说,瞥视微红的天边,把个一装満咖啡的热⽔瓶放在乘客座上,他的神情镇定。“你应该以可一路顺畅地返回德州。”
茱莉道知应该如何分手,他经已在今天早上清楚地

待过——有没泪⽔、有没悔恨。她竭尽全力保持平静的外表。“我会一路小心。”
“不要超速,”他道说,伸手拉⾼她夹克的拉链并抚平领子“你开车的速度一向太快。”
“不我会超速。”
“尽可能不要被人辨认出来。”他再次提醒她,取下她手的中墨镜为她戴上。“在越过奥克拉荷玛的州界之后,就转进第一休息站,把车子停在那里。设法躲个十五分钟,不要让任何人看到你,然后直接走向公用电话,打电话给你的家人。设法装出紧张与困惑的音声,诉告
们他我把你留在后座上,然后又消失不见了。诉告
们他你经已获得自由,即将回家。等回家之后,再诉告
们他所的有真相。”
他经已从屋里取来一条围巾并打结,像好她曾经被遮住眼睛。茱莉费力地咽口气,点个头,为因她经已无话可说。至少,说不出他想听的任何话。
“有还
有没问题?”他道问。
茱莉摇头摇。
“好。在现,跟我吻别吧。”
茱莉踮起脚尖吻亲他,他的双臂以惊人的力量环紧她,但是他的吻却短暂无比,然后他放开她。“你该走了。”他平静地道说。
她点点头,但乎似无法移动。“你会写信给我吧?”
“不会。”
“可是你让我道知你的情况如何,”她急切地道说“即使你不能诉告我你在哪里。我必须道知你全安无恙!你己自说过,们他不会一直监看的我信函。”
“如果我被捕了,你就会在几个小时之內听到新闻。如果有没听到,就表示我全安无恙。”
“可是,你为么什不能写信给我呢?”她道问,且而立刻后悔莫名,为因他的脸孔变得僵硬而冰冷。
“有没信件,茱莉!在你今天离开这里时,一切就结束了。们我之间经已结束。”些那话像鞭子般鞭笞她,即使他的语气并不残酷。“明天早上,你会重拾以往的生活。假装这一切从来不曾发生,你应该会在几个星期內完全忘记。”
“你或许有这个能力,我却有没。”她道说,憎恨她音声
的中恳求和泪⽔。她摇头摇,像好要收回好些话,然后她转向车子,愤怒地用肩膀轻拭的她眼睛。“我得走了,以免让己自显得更愚蠢。”她哽咽地道说。
“不要,”他厉声低语,抓住的她手臂制止她离开“不要像这个样子。”她仰首注视他深不可测的眼眸,首次怀疑他不像她为以的那般轻松。他把手放在的她脸侧,拨开发丝,严肃地道说:“你在去过这个星期里只做过一件愚蠢的事,就是太过关心我。你的其他言行都正确无比,完美无比。”
茱莉闭上眼睛,抑回泪⽔,把脸转向他的手,并吻亲他的掌心,低声道说:“我是如此地爱你。”
他倏地菗回手。“你并不爱我,茱莉。你天真而缺乏阅历,

本不道知

与真爱之间的差别。在现做个乖女孩,回到你归属的地方,忘记的我存在。这就是我要你做的事情。”
她感觉他像好掴了她一巴掌,受伤的自尊強迫她昂⾼下巴。“你说的对,”她平静说地着,坐进车里“应该是返回现实世界的时候了。”
查克注视的她车子消失在第个一转弯处。在她离开许久之后,他仍站在那里,直到寒风

迫他记起他只穿着轻薄的夹克。他伤害她只为因他必须那么做,他再次提醒己自并返回屋里。他不能让她再浪费任何宝贵的生命来爱他、想他或写信给他。他做是的正确的事,是⾼贵的行为,他必须嘲笑的她爱。
他走进厨房,拿起咖啡壶,准备从橱柜里取出个一杯子。然后他看到茱莉那天早上用过的杯子就放在流理台上,他缓缓拿起那个杯子,把它按向他的脸颊。
两个小时后,茱莉把车子停在荒凉的道路旁边,拿起⾝边的热⽔瓶。的她喉咙和眼睛都为因強行庒抑住泪⽔而痛楚,的她脑海一片眩惑,无法摆脫分手时那痛苦的回忆。
“你并不爱我,茱莉。你天真而缺乏阅历,

本不道知

与真爱之间的差别。在现做个乖女孩,回到你归属的地方,忘记的我存在。这就是我要你做的事情。”他的话仍在她脑海中萦回不去。
她用发抖的手倒出咖啡。他有没必要如此残酷地嘲笑她,尤其他在明知她必须在返家之后立刻面对察警和新闻界时。他为么什不能漠视的她话,或者至少说个谎,说他也爱她,好让她以可拥有某种支撑的力量并度过眼前的难关?要只他说过他爱她,她就能比较坚強地面对一切。
“你并不爱我,茱莉在现做个乖女孩,回到归属的地方,忘记的我存在”
茱莉尝试咽下咖啡,但是它堵住的她喉咙。另一项痛苦的事实击中她,使她更加不安与困惑。然虽查克曾经嘲笑的她感情,但是他必然常非清楚她的真爱他。事实上,他是如此有把握,至甚假设他以可
样这对待她,而她仍然会回家并为他保守秘密。她也道知他的假设是对的。不论她有多么伤心,她永远不会尝试反击他。她太爱他,无法伤害他,且而她仍然相信他是无辜的,也仍然望渴保护他。
一辆卡车飞快地越过的她车旁,她忆起查克的警告,疲惫地坐起⾝子,重新发动引擎,在转头确定有没来车之后,她返回公路上,并保持每小时六十五英里的速度,为因他诉告她不要超速,为因超速会引来不必要的注意。
茱莉以最快的速度越过科罗拉多与奥克拉荷马的边界,然后遵从查克的指示,在奥克拉荷马的第个一休息站停下,打电话回家。
的她⽗亲在第一响时就拿起电话。“爸,”她道说“我是茱莉。我自由了,我在正返家的途中。”
“谢天谢地!”他大叫。“噢,谢天谢地!”
她从来不道知
的她⽗亲会如此担心她,并此因而感觉不安。但是,在们他俩都还有没机会开口之前,个一陌生的音声揷进来:“我是联邦调查局的戴英格探员,莫姐小,你在哪里?”
“我在奥克拉荷马的个一休息站里,我自由了。他——把我留在车里,蒙着的我眼睛丢在后座上,车钥匙也在,但是他人不见了。我确定他经已走了,不我
道知他到哪里去了。”
“仔细听着,”那个音声
道说“回到你的车里,锁上车门,立刻离开那里。不要停留在你后最
次一见到他的地区。驶往人口稠密的地区,再从那里打电话给们我。们我会通知当地的察警,请们他
去过保护你。在现赶快离开那里,莫姐小!”
“我要回家!”茱莉急切地叫道。“我要见的我家人,不我要在奥克拉荷马苦等,不我能等!我是只要某个人道知我经已在返家的途中。”她挂上电话,走向的她车子,不打算再打电话回家。
两个小时后,一架直升机在德州的公路上找到她,并盘旋在她车子的上方。几分钟之后,闪着红、蓝灯的巡逻车始开从各个⼊口驶进州际公路,包围在的她前后,准备护送她回家。但是茱莉怀疑们他更想藉由她抓到班查克,并对即将面临的一切感到紧张。
被包围的感觉真是恐怖,茱莉在转进凯顿镇时才终于松了一口气。在现
经已是清晨两点,但是她⽗⺟家附近仍然聚集着大批记者,在她下车时,镁光灯立刻此起彼落地闪个不停。的她两个哥哥和三个德州骑警协助她挤过不断提出问题的记者,好不容易才抵达前廊。
两名联邦调查局的探员在屋內等候,但是的她双亲冲过们他⾝边,用们他的手臂和爱温暖地保护她。“茱莉,”的她⺟亲不断唤着,含笑拥抱着她“的我茱莉,的我小茱莉。”
的她⽗亲拥着她。“谢天谢地,谢天谢地。”他次一又次一地重复着。
茱莉感觉热泪

糊了的她视线,为因她从来不曾真正了解们他多么爱她。塔德和卡尔也拥抱她,设法用开玩笑的语气提起的她“冒险事迹”但是们他俩都形容憔悴,庒抑二十四小时的泪⽔在此时潸然滑下的她双颊。去过十年中,她只掉过几滴眼泪,且而
是只为哀伤的老电影而流。但在去过这个星期里,她感觉她流过的泪⽔⾜以积聚为一片海洋。她必须立刻停止哭泣,且而永远不再哭泣,她坚决地决定。
金发的联邦探员走上前,打断们他的团聚。“我很抱歉打扰们你,莫姐小,”他平静而威严地道说“但是在现的时间常非宝贵,们我需要你回答们我一些问题。我叫戴英格,们我在电话上

谈过。”他朝⾝边的黑发探员做个手势。“这位是黎保罗,是负责班查克案件的探员。”
莫太太开口道:“们我去餐厅吧,那里容得下们我所有人。我会准备牛

、饼⼲和一些咖啡。”
“不,对不起,莫太太,”黎保罗坚决地道说“我认为们我最好与莫姐小单独

谈,然后她就以可陪们你闲聊了。”
茱莉经已在塔德和卡尔的陪伴下走进餐厅,在听到这句话时立刻停住脚步并转回⾝子。她提醒己自这些人男并是不真正的敌人,是只两个想完成们他任务的人。“黎先生,我了解你有多么急着要提出你的问题,但是的我家人也同样急切地想听到的我回答,且而
们他比们你更有权利听到这些。如果你不介意,我希望们他也能在场聆听。”
“如果我介意呢?”
在经过长时间的驾驶之后,茱莉经已疲惫至极。“请设法不要介意。我经已精疲力竭,的真
想不跟你争辩。”
“你的家人应该以可在场,”他让步,然后用奇异的神情望向他皱着眉头的同僚。茱莉有没注意到那个神情,但塔德和卡尔都看到了。
“好吧,莫姐小,”戴英格在们他都就座之后,突然道说“们我就从头始开吧。”茱莉感觉一股恐惧的微颤,黎保罗从口袋里取出个一录音机,置放在她前方的桌上。她提醒己自,查克经已
诉告
的她一切。
“你要我从哪里始开呢?”她道问。的她⺟亲递给她一杯牛

,她绽开感

的笑容。
“们我
经已
道知你前往阿玛瑞尤应该是去见个一
生学的祖⽗。”保罗回答。
茱莉倏地转过头。“你是么什意思,‘应该是’?”
“有没必要采取防御的态度,”英格连忙用安抚的语气道说“你诉告
们我发生过么什事情。们我从你第次一碰到班查克时始开吧。”
茱莉把手臂放在餐桌上,设法不流露出任何情感。“我停在公路旁的餐厅喝咖啡。不我记得那家餐厅的名称,但是如果我看到它就会认得它。我走出来时,外面在正下雪,个一⾼大的黑发子男蹲在的我车轮旁。车胎经已爆了,他自愿要帮我修理”
“你有有没注意到他那时有有没携带武器?”
“如果我注意到他有

,绝不会提议让他搭的我便车。”
“他穿着么什样的⾐服?”
个一接个一的问题像连珠炮般提出,直到几个小时之后
“莫姐小,你定一
以可更清楚地记起他用来蔵⾝的那栋房子!”黎保罗一直盯着她,佛仿她是他钉在显微镜下的只一昆虫。
“我诉告过你,的我眼睛被遮住。”她疲惫地回答。“请叫我茱莉,不要再叫莫姐小,样这或许以可缩短一点时间。”
“在与班查克共处的时间里,你有有没
现发他想逃往何处?”
茱莉摇头摇。他经已问过这些问题了。“他诉告我,我道知得越少,他就会越全安。”
“你有有没尝试去过
现发他的目的地?”
茱莉摇头摇,是这
个一新的问题。
“请大声回答,录音机才能录下。”
“好吧!”她道说。“我有没问他他要去哪里,为因他经已
诉告我我道知得越少,他就会越全安。”
“你要他全安无恙吗?”他道问,企图套出的她回答。“你不要看到他被逮捕,对不对?”保罗等待着,用原子笔的末端敲桌子。
东莉瞥向餐厅的窗户,望着聚集在前院及街道上的记者,感觉疲倦像嘲⽔般淹没她。“我经已
诉告你,他曾经尝试救我。”
“不我认为这能改变事实,他仍然是个一被定罪的杀人犯,且而曾经挟持你为人质。”
茱莉靠回椅背,用混杂着轻蔑与沮丧的视线凝视着他。“我

本不相信他杀过任何人。在现,让我请教你一件事,黎先生。”她漠视塔德轻捏她膝盖的警告。“请你假设你是我,在我挟持你作为人质之后,你设法从我⾝边逃走并躲来起。但是,我为以你经已掉进结冰的溪⽔中。你从躲蔵的地方看到我潜⼊那冰冷的溪⽔中,次一又次一地叫着你的名字。在我找不到你的时候,你注视我蹒跚地走出溪⽔,瘫痪在雪地中。但是,我有没坐上的我雪车回家,我反而放弃,并打开

透的衬衫,准备让寒冷更快地冻死我。我躺下来,闭上眼睛,任凭飘落的⽩雪覆盖的我头和脸”
在茱莉变得沉默时,保罗扬起眉⽑。“你的重点在哪里?”
“的我重点在于,”她简洁地回答“在亲眼目睹这一幕之后,你还会相信我的真能够冷⾎地谋杀任何人吗?你会想从我⾝上榨出任何报情好让我被人


击毙而无法证明我有没杀过人吗?”
“班查克打算证明他有没杀过人吗?”他俯下⾝子。
“我会么这做。”她规避地道说。“你还有没回答的我问题。”
“我会感觉我有必要那么做,”黎保罗回答“我必须伸张正义并履行的我职责,将个一凶手兼绑匪就地正法。”
她注视他许久。“在这种情况下,我只能希望有人能捐赠一颗心给你,为因你己自显然有没。”
“我认为今天应该到此为止,”戴英格揷进来道说“从你昨天晚上打电话回来之后,们我所的有人都有没休息过。”
莫家的人都恍恍惚惚地站起⾝子。“茱莉,”莫太太道说,难为情地庒住个一呵欠“你就睡在你的老房间里吧;卡尔、塔德,们你也一样。有没必要再设法穿过那群记者,何况茱莉待会儿或许还需要们你协助她。”
“不我相信们我必须样这才能获得一些安宁与隐私!”茱莉无助而气愤地叫道。那天下午,塔德打开巡逻车上方的灯与警笛,护送她离开她⽗⺟的家,新闻媒体的车子紧紧跟在们他车后,街道上挂着“


回家,茱莉”的大布条。“我如何在星期一返回学校教书呢?我今天回家时,必须挤过记者群才能进⼊屋里,然后电话铃声就从来有没停过。”
“你经已回来十二个多小时,却还有没发表任何声明。”塔德道说,从后视镜注视些那尾随着们他的车子。
十二个小时,茱莉想着,拨不出丝毫余暇想念查克的十二个小时,无暇咀嚼那段既甜藌又苦涩的记忆,至甚无暇恢复的她体力或者理清的她思绪。
她睡得很不安稳,起

时,联邦探员经已在客厅中等待侦讯她,一直到两个小时之前才结束。可玲打过电话,建议茱莉前往她那里,在现
们他就是要去找她,但是她有个一不安的预感——塔德和卡尔乎似打算在可玲家询问她一些们他
想不在们他⽗⺟面前提出的问题。“你不能摆脫些那记者吗?”她暴躁地道问。“们他
定一有好几百人,且而
定一
在正破坏镇上的安宁。”
“镇长说们他
要只求你发表一份声明,并有没做出任何违法的行为。”
茱莉在座椅上动扭⾝躯,看到绝大多数的车子都与们他保持相同的速度。“停下车子,开一堆超速的罚单给们他。们我的时速是九十英里,们他也一样。”她突然感觉疲惫而乏力。“不我
道知我么怎可能不发疯,们他

本不肯给我思考和休息的时间。”
“如果你打算在可玲家过夜,”他道说,瞥视着后视镜“在卡尔我和问完问题之后,你就会有许多觉睡时间。”
“如果你和卡尔打算再次侦讯我,”茱莉颤声道说“我必须先警告你,我的真
有没力气应付们你了。”
“你经已惹上大⿇烦了,姐小!”他用从来有没用过的严厉语气道说。“我和卡尔都道知你有所隐瞒,戴英格和黎保罗或许也道知。我决定去可玲家,就是为因她家是凯顿镇唯一装有电门的房子,且而有⾼篱以可挡住们我后方的些那朋友。”在他话说时,们他转过个一大弯,他踩下煞车,急转方向盘,驶进席家的人私车道,快速地冲向经已为们他敞开的铁门。尾随们他的车子逐一放弃,但是茱莉并未感觉松一口气,为因塔德的态度更加令她忧心忡忡。
卡尔的车经已停在席家的大宅邸前方,茱莉正准备下车时,塔德按住的她手臂制止她。“我认为们我最好在现先私下谈下一。”他转向她,把手臂横摆在椅背上方。“⾝为你的律师,们他不能強迫我重复你诉告
的我任何话。卡尔有没这份特权,可玲当然也有没。”
“律师?你通过你的律师试考了吗?”
“我还没听到消息,”他简单地回答“们我先假设我经已通过。”
茱莉感觉一阵寒栗升起。“不需要律师。”
“我认为你会需要。”
“为么什?”
“为因你昨天晚上并有没吐露所的有事实。你的撒谎技术其差无比,茱莉。不要瞪我,我是只想设法帮忙。”
茱莉把手放进夹克的袖子里,设法取暖。
“诉告我,”他命令“你有没
诉告联邦探员的那一部分。”
茱莉昂起下巴,

接他的凝视。“你能保证你永远不会诉告任何人我即将诉告你的话吗?”
“你比我想象中陷得更深,对不对?”
“不我
道知你在想象些么什,塔德?你到底能不能给我你的保证!”
“当然以可!”他耝暴地道说。“你明明道知,我愿意为你赴汤蹈火,茱莉!卡尔也一样。”
茱莉设法控制的她

动,提醒己自她经已发誓不再流泪。“谢谢你。”
“不要谢我,要只
诉告我真相!你昨天晚上到底对联邦探员说了哪些谎话?”
“我有没被蒙住眼,我道知如何找到科罗拉多州的那栋屋子。”
“有还
么什?”
“有没了。”
“的真吗?”
“是这我唯一个一真正的谎言。”
“那么,你省略了么什呢?你隐瞒了么什呢?”
“我有没隐瞒任何与其他人有关的事情。”
“不要跟你的律师玩游戏!你到底隐瞒了么什?我必须道知一切,才能保护你。”
“你想道知我有有没跟他觉睡吗?”茱莉大声道问,疲惫和紧张突然爆发为愤怒。“如果你是,就不必跟我玩游戏!直接问我!”
“你到底要不要诉告我实话?”
“你有有没想过,我或许需要一些隐私与尊严——”
“如果你要尊严,就不要跟逃犯

搞。”
茱莉感觉他像好一拳击中的她心窝。她一言不发地下车,用力甩上车门。在她伸手要按门铃时,塔德抓住的她手臂。“你到底为以你在⼲么什?”
“我经已
诉告你唯一可能为我招来法律问题的谎言,”茱莉道说,用力按下电铃“在现我要时同
诉告卡尔和你,们你显然极

道知的事情。在那之后,我就无话可说了。”
卡尔过来应门,茱莉越过他的⾝边走进去,然后转过⾝子,怒视着震惊的卡尔,苦涩地道说:“塔德诉告我,们你俩认为我

本没说过实话。他诉告我如果我要尊严和隐私,就不应该跟逃犯‘

搞’,而我相信他说得很有道理!以所,仔细听着,真相是:我诉告联邦探员查克有没用任何方式凌

的我⾝体,他的真
有没!他至甚尝试救我而差点失去他己自的生命。不论我如何说,们你显然都已认定他是个一大坏蛋。但是他有没伤害我,也有没強暴我,我心甘情愿地跟他觉睡。要只他要我,我会一辈子继续跟他睡!在现,们你満意了吗?样这够了吗?我希望够了,为因我无法再诉告
们你其他话了!不我
道知查克在哪里!不我
道知他要去哪里!我的真希望我道知——”
卡尔把她拉进他的怀里,怒视着塔德。“你为么什要让她样这烦恼呢?”
塔德目瞪口呆地望向他的前

,的真在寻求的她支持。但可玲摇头摇。“塔德常非擅长让爱他的女人哭泣。他是不有意的,但是在们我破坏规则时,他就是无法原谅们我。这就是他当察警的原因,也是他想当律师的原因。他喜

游戏规则,他爱些那规则。茱莉,”她道说,握住茱莉的手臂“跟我去书房吧。你经已精疲力竭,但是你的两个哥哥乎似都不了解。”
塔德跟随在们她⾝后,怒视着卡尔。“我是不有意让她烦恼,我是只
诉告她不要对我隐瞒任何事实!”
茱莉跌坐在椅中,注视可玲为她伸张正义。“们你俩

本有没资格刺探茱莉的私生活关评断的她行为,”可玲愤怒地诉告
们他,走向酒柜倒了四杯酒。“们你
是只一群假道学!她或许认为们你俩是圣人,为因
们你
是总让她那么认为,但我可比她更了解们你。”她拿起她和茱莉的酒杯,把其他两杯留在酒柜上。“塔德,你在们我第次一正式约会之前,就在这个房间里脫光的我⾐服,我那时候才十九岁!”
茱莉本能地接下那杯酒。
“你就在这张沙发上脫掉的我⾐服跟我爱做!”可玲继续道说。“我记得,在你了解我仍然是处女时,你常非⾼兴与惊讶。个一小时后,你再次在游泳池边跟我爱做,然后再次在——”
“我记得!”塔德大声道说,拿起酒柜上的两杯酒,把一杯塞进卡尔手中。“除非我猜错了,否则你立刻会需要这杯酒。”
可玲证实他的预测,把攻击的矛头转向们他的大哥。“而你,卡尔,距离圣人也有一大段距离!在结婚之前,你跟好多女人睡过,从⾼中始开——”
茱莉惊恐而乞求的笑声昅引们他所有人的注意力。“求求你,不要再说了,”她疲惫地乞求“不要再说了,们我都经已在今天晚上彻底摧毁彼此之间的想象。”
塔德转向可玲,举⾼酒杯嘲弄地敬她。“和往常一样,你再次设法嘲弄并批评其他的每个一人,而你己自却保持在火线之外。”
“实其,我是最应该感觉羞惭的个一人。”
“为因你跟我觉睡吗?”
“是不。”
“那么,是为因
么什呢?”
“为因是我造成们我之间失败的婚姻。”
他愤怒地绷紧下颚。“你为么什要回来凯顿镇闲晃呢?”他大声道问。
“思本说我必须回来这里面对我逃避的去过,然后才能安心地嫁给他。他说,有只在这种情况下,我才能再次获得的我自尊。”
“思本,”塔德鄙夷地道说“听来起
像好是个笨蛋。”
令他惊讶是的,他的前

竟然放声大笑。
“么什事么这好笑?”他追问。
“思本是总让我联想起你”
茱莉放下有没碰过的酒杯,站起⾝子。“我想不坐在这里听们你吵架,我要上

了。我必须好好睡一觉。”
m.DUteXS.coM